Jak zaprzeczać?

Ciastka

W tym poście nie przedstawię Ci w jaki sposób być bardziej asertywnym, jednak postaram się wytłumaczyć reguły gramatyczne związane z przeczeniami w językach: angielskim, niemieckim i francuskim.

PRZECZENIE W JĘZYKU ANGIELSKIM – NEGATION IN ENGLISH

By w języku angielskim stworzyć przeczenie, należy dodać partykułę not do czasownika.

Przykład:

Do you eat sweets? | Jesz słodycze?

No, I do not (don’t) eat sweets. | Nie, nie jem słodyczy.

We wszystkich czasach partykuła „not” łączy się z czasownikiem i zajmuje pozycję tuż za nim.

to be

I am not | 'm not       was not | wasn’t

he/ she/ it is not | isn’t        was not | wasn’t

we / you/ they are not| aren’t     were not | weren’t

Przykład powyżej obrazuje budowę zdania przeczącego z czasownikiem to be, która obowiązuje również przy pozostałych czasownikach głównych (to have, to do), operatora do/did oraz czasowników modalnych (can, could, may, might, must, should, will).

PRZECZENIE W JĘZYKU NIEMIECKIM – VERNEINUNG IM DEUTSCHEN

W języku niemieckim występują dwa rodzaje przeczeń – zaprzeczenie czasownika i przymiotnika oraz zaprzeczenie rzeczownika.

Nicht jest przysłówkiem, który używany jest do zaprzeczenia czasownika i przymiotnika.

Pozycje nicht w zdaniu:

1) Negacja całego zdania:

– na końcu zdania:

Ich esse die Süßigkeiten nicht. | Nie jem słodyczy.

– przed drugim czasownikiem:

Ich kann die Süßigkeiten nicht essen. | Nie mogę jeść słodyczy.

– przed rekcją czasownika:

Ich freue mich nicht auf die Süßigkeiten, die ich immer zu meinem Geburtstag bekomme. | Nigdy nie cieszę się ze słodyczy, które dostaję na urodziny.

– przed okolicznikiem (czasu/Wann?, miejsca/Wo?, sposobu/Wie?, przyczyny/Warum?):

Es gibt kaum Geschäfte, wo sich die Süßigkeiten nicht neben der Kasse befinden. | Prawie nie ma sklepów, gdzie słodycze nie znajdowały się przy kasie.

– przed przymiotnikiem + sein-być/ werden-stać się/ bleiben-zostać/ nennen-nazywać/ heißen-nazywać się:

Wegen des Süßigkeitenverzehr sind die Kinder nicht gesund. | Przez konsumpcje słodyczy dzieci nie są zdrowe.

2) Negacja części zdania:

– przed częścią negowaną:

Auch wenn man möchte, kann man nicht nur Süßigkeiten essen. | Nawet gdyby się chciało, nie można jeść tylko słodyczy.

Kein jest zaimkiem zaprzeczającym rzeczownik, przed którym stoi.

Przykład:

– Isst du Süßigkeiten? | Jesz słodycze?

– Nein, ich esse keine Süßigkeiten. | Nie, nie jem słodyczy.

PRZECZENIE W JĘZYKU FRANCUSKIM – LA NÉGATION EN FRANÇAIS

W języku francuskim przeczenie jest dwuczłonowe i składa się z przynajmniej dwóch elementów, zazwyczaj z ne…pas.

– w przypadku czasów prostych- czasu teraźniejszego présent, czasu przyszłego futur simple, czasu przeszłego niedokonanego imparfait, partykuła ne znajduje

się przed odmienionym czasownikiem a pas po nim:

Je ne mange pas de bonbons. | Nie jem słodyczy.

– w przypadku czasów złożonych- czas przeszły passé composé, czas przyszły futur proche, konstrukcja znajduje się przy czasowniku posiłkowym:

– Tu as mangé les bonbons? | Zjadłeś/łaś słodycze?

– Non, je n’ai* pas mangé les bonbons. | Nie, nie zjadłem/łam słodyczy.

*Ne zamienia się w n’, gdy znajduje się przed samogłoską

Posługując się językiem francuskim warto poznać inne partykuły niż ne…pas.

Oto niektóre z nich:

ne…plus | już nie

– ne…jamais | nigdy

– ne…personne | nikt

– ne…rien | nic

Poprzedni wpis
Nie daj się jesieni: dlaczego wrzesień to dobry czas na rozpoczęcie nauki nowego języka?
Następny wpis
Rozwijaj karierę jako Opiekun Osób Starszych w Niemczech: kurs niemieckiego jako klucz do sukcesu